[] [] []
Phải mất một lúc thì mắt tôi
mới thích nghi được với sự thay đổi của ánh sáng. Bên trong túp lều của trưởng
lão bộ tộc Mỏ Lao khá mù mịt, không có ánh sáng nào ngoại trừ những tia ánh
sáng mỏng manh chiếu qua các khe hở trên túp lều.
Nội thất trong túp lều này rất
đơn giản: có một chiếc giường lớn làm bằng lông vũ, cỏ nâu và những chùm lông
trắng mịn, và có một chậu rửa bằng đồng đầy nước đặt cạnh cửa. Có một lớp băng
mỏng đã hình thành trên bề mặt nước.
Treo xung quanh túp lều,
trên những cành cây nhỏ trong phòng là những thứ trông giống như những chiến lợi
phẩm. Có một số vòng cổ làm bằng răng nanh lớn và xương xẩu nhỏ, lớp da của một
sinh vật bốn tay mà tôi không biết là con gì, và thậm chí một hàng hộp sọ của loài
giống mèo xếp ngay ngắn.
‘Gu thẩm mĩ của mấy gã bạn lông
lá này dị phết nhỉ,’ Regis nghĩ.
‘Chúng ta chưa thể chắc chắn
rằng bọn họ là đồng minh hay kẻ thù,’ tôi cảnh báo, ánh mắt của tôi lướt từ món
này sang món khác cho đến khi sự chú ý của tôi tập trung vào chiếc vòng cổ làm
bằng móng vuốt. Không phải mấy thứ đó trông khá giống mấy cái trên bục à?
Khi chim trưởng lão leo lên
giường và ngồi xổm xuống, đôi chân khẳng khiu của ông ta gập lại và tôi có thể
nhìn rõ hơn những ngón chân móng vuốt của ông ta.
‘Cũng có lý.’ Regis khẳng định.
‘Bây giờ câu hỏi lớn nhất đặt ra là, họ đã đặt chúng ở đó hay là do mấy con gấu
kia? Tôi nghĩ-'
Giọng của Regis bị át đi khi
mắt tôi tập trung vào một thứ thú vị hơn nhiều. Khi chim trưởng lão yên vị, chỉ
trong giây lát, tôi đã bắt gặp một tia ánh sáng lấp lánh màu tím dưới đệm. Có một
loại thánh vật nào đó ẩn bên dưới đó, tôi dám chắc luôn. Thậm chí có thể là một
mảnh vỡ của cổng dịch chuyển.
“Ngồi đi, ngồi đi,” lão chim
già kêu, vẫy cánh quanh túp lều.
Giả vờ như tôi chẳng thấy gì,
tôi ngồi trên nền đất cứng xung quanh giường, cho rằng ngồi chung giường với
người cao tuổi là bất lịch sự, và Caera ngồi xuống bên cạnh tôi. Không biết bắt
đầu từ đâu, tôi im lặng và đợi trưởng lão tộc Mỏ Lao lên tiếng.
“Im lặng là khôn ngoan,” con
chim già nói một cách nghiêm túc và gật đầu cái mỏ đen của mình lên xuống.
"Đã từ rất lâu, rất lâu rồi kể từ khi một ascender đến thăm chúng
ta."
"Chúng tôi có nhiều câu
hỏi cần hỏi, trưởng lão, nhưng trước tiên, chúng tôi nên gọi ông là gì?"
Tôi hỏi một cách lịch sự.
Con chim già màu xám ngoáy mỏ
và kêu lên theo cách mà tôi không đời nào có thể lặp lại được, rồi nó cười, một
tiếng cười như hạt thóc được xay ra. "Trong ngôn ngữ của mấy người là Old
Broke Beak."
Mỉm cười vì cái tên khá
chính xác, tôi đưa tay vào ngực và nói, “Và tôi là — Ar…” Tôi dừng lại, suýt
chút nữa tiết lộ tên thật của mình.
“Người này là Grey,” Caera cắt
ngang, liếc nhìn tôi một cách kỳ lạ, “và tôi là Caera. Rất vinh dự được gặp ông,
Old Broke Beak.”
"Làm thế nào mà ông biết
nói ngôn ngữ của chúng tôi?" Tôi hỏi, hy vọng lấp liếm lỗi lầm vừa rồi của
tôi.
Dù rằng chúng tôi rất muốn rời
khỏi khu vực này nhanh chóng nhất có thể, tôi vẫn vô cùng tò mò về những con chim
trong tộc Mỏ Lao này này. Kể từ khi tái sinh vào thế giới này, tôi chứa hề gặp
một con quái vật mana hoặc aether nào thông minh như những sinh vật này cả.
Phải chăng các pháp sư cổ đại
đã mạnh đến mức họ tạo ra thực thể sống có tri giác, trí thông minh như thế này
ư? Nghe thật sự rất là khó tin.
"Một ascender khác, đủ
khôn ngoan và kiên nhẫn để lắng nghe, và đã dạy lão khi lão vẫn còn mới chỉ tập
bay." Con chim trưởng lão vỗ mỏ nhiều lần, xù lông và mổ vào lớp đệm bên
dưới trước khi tiếp tục. “Lão đã tiếp thu kiến thức này và chia sẻ ngôn ngữ
nói với các ascender tìm thấy nơi này kể từ đó — nói đúng hơn là đã cố thử. Nhiều
người không đủ khôn ngoan để nghe những lời của lão.”
Tôi gật đầu, cũng chẳng khó
tưởng tượng các ascender mạnh mẽ có thể đã đến khu vực này chỉ để tấn công mọi
con thú aether mà họ nhìn thấy, mà không nhận ra không phải tất cả đều là quái
vật hung hăn hoang dã.
Nhưng nếu họ có thể chống trả
lại những ascender đủ mạnh để đến khu vực này…
‘Vậy thì những người này phải
mạnh hơn vẻ bề ngoài nhiều,’ Regis nói thay.
“Lão rất vui vì các người đã
đến, và các người đều mang theo trí khôn ngoan bên mình,” con chim già tiếp tục.
"Chúng ta cần cả hai người, và cả hai người cần chúng ta."
Caera nghiêng người về phía
trước, đôi mắt đỏ rực nhìn vào đôi mắt màu tím của trưởng lão Mỏ Lao. "Ông
có biết những mảnh vỡ của cánh cổng nằm ở đâu không?"
"Các bộ tộc giữ chúng, đúng
vậy, nhưng chúng sẽ không giao lại các mảnh vỡ cho hai người đâu, không hề."
Old Broke Beak lắc đầu nguầy nguậy, chiếc mỏ dài cắt qua lại trong không khí
như một lưỡi dao sắc bén.
"Các bộ tộc?"
Caera hỏi.
“Đúng vậy, bốn bộ tộc, và những
con thú hoang dã, đầy nhẫn tâm, cũng mang theo các mảnh vỡ, nhưng chúng luôn
săn lùng những loài khác. Những con thú hoang dã không bao giờ ngủ, không bao
giờ sợ hãi và có lòng tham lam vô đáy.” Trưởng lão nghiêng người về phía trước,
nhìn từ Caera sang tôi rồi lại quay lại. “Nhưng các bộ tộc khác còn thậm tệ
hơn. Thảm khốc. Ngu dốt. Four Fists (Bốn Nắm Đấm), Ghost Bears (Gấu Ma), Shadow
Claws (Vuốt Bóng Đêm)… chỉ có tộc Spear Beaks (Mỏ Lao) mới có trí khôn ngoan.”
"Gấu Ma?" Tôi hỏi,
đầu liền nghĩ đến sinh vật vô hình giống gấu mà chúng tôi đã chiến đấu dưới mái
vòm.
“Những con quái vật tàn khổng
lồ bạo và khát máu,” trưởng lão nói một cách đáng ngại, xù lông như thể đang
rùng mình. “Gấu Ma giết chóc như ngoé, di chuyển âm thầm qua các cơn bão, đột
kích bất ngờ trong đêm. Nếu cậu thấy một con,” - ông ta rướn người về phía trước,
cái mỏ nứt nẻ của ông ta tiến đến gần mặt tôi trong vòng vài inch - “thì hãy giết
chết nó, nếu không nó sẽ săn lùng cậu mãi mãi. Gấu Ma không bao giờ từ bỏ con mồi.
"
Tôi chỉ gật đầu, cẩn thận
không để lộ suy nghĩ của mình. Con Gấu Ma mà chúng tôi từng chạm trán dường như
không phải là một cỗ máy giết người tàn nhẫn. Trên thực tế, nó tỏ ra cực kỳ thận
trọng và tò mò, sau đó liền chạy trốn trước khi làm hại bất kỳ ai trong chúng
tôi.
‘Hay là do chúng ta làm nó sợ?’
Regis chỉ ra. ‘Hầu hết những người khác làm gì thấy được những con… Gấu ma hay gì
gì đó, và cũng không có nhiều người thực sự có thể nhìn thấy chúng như chúng ta
đâu mà.”
‘Cũng có thể ngươi nói đúng,’
tôi thừa nhận, nhưng tôi vẫn không chắc chắn. Tuy nhiên, tôi không muốn đề cập
kiến thức của chúng tôi về con gấu ma, vì vậy, tôi hỏi trưởng lão Mỏ Lao chi
tiết về các bộ tộc khác.
“Những tộc khác… cũng tệ
không kém, vâng. Bộ tộc Bốn Nắm Đấm trông khá giống cậu, nhưng lại không giống.
Chân ngắn, cánh tay dài và vạm vỡ như bộ ngực của một chim Mỏ Lao trưởng thành.
Khuôn mặt thì bẹp dúm, xấu xí, với hàm răng như thế này.” Sử dụng đôi cánh đầy
lông vũ của mình, lão bắt chước những chiếc răng nanh hoặc ngà lớn trông khá dị
hình.
"Vuốt Bóng Đêm là loài
sống để chiến đấu, để giết chóc." Old Broke Beak chỉ vào hàng hộp sọ mèo.
“Chúng luôn rình rập chúng ta, leo lên các đỉnh núi và ném trứng của chúng ta
ra khỏi tổ.”
Caera buồn bã lắng nghe con
chim già nói. Cô lắc đầu khi ông ta nhắc đến trứng. “Thật kinh khủng. Tôi rất lấy
làm tiếc, trưởng lão.”
“Ông nói chúng ta cần nhau,”
tôi nhắc ông ta, háo hức đưa cuộc trò chuyện trở lại các mảnh vỡ của cái cổng.
“Vậy mỗi bộ tộc này đều nắm giữ một mảnh vỡ của cánh cổng ra khỏi khu vực này ư?
Tại sao?"
Ông ta nhắm mắt lại, chiếc cổ
dài đung đưa nhẹ nhàng như thể ông đang ngân nga một bài hát trong đầu. Cuối
cùng khi đôi mắt màu tím của ông ta mở ra lần nữa, một cảm giác cổ xưa nhưng lại
uể oải, mệt mỏi bao trùm ông.
“Đã từ rất lâu, rất là lâu rồi
lão chưa hề nghĩ đến việc này. Tộc Mỏ Lao đã luôn luôn là bộ tộc đã cố gắng
truyền đạt trí tuệ đến các bộ tộc khác, nhưng bây giờ lão đã biết bọn chúng
không thể học được điều đó. Những tộc khác sẽ không cung cấp cho cậu các mảnh
còn thiếu đâu. Cậu phải tiêu diệt chúng. Tất cả bọn chúng. Lấy mảnh vỡ của chúng
về. Khi cậu có các mảnh vỡ, lão sẽ đưa cho cậu mảnh vỡ được bảo vệ từ lâu bởi tộc
Mỏ Lao.”
“Tôi xin lỗi vì nói thẳng thừng,
nhưng tại sao ông không thể đưa cho chúng tôi mảnh của mình bây giờ?” Caera hỏi,
chăm chú quan sát trưởng lão.
Cổ ông ta vẹo sang một bên đến
mức đầu gần như lộn ngược lại. “Nếu các ascender thất bại, và chết trong tuyết,
dưới móng vuốt và hàm răng và cơn thịnh nộ của các bộ tộc khác, thì chúng ta sẽ
mất phần mảnh vỡ của chính mình trong ngôi đền của Đấng Sáng Thế. Không, như thế
không khôn ngoan.”
Mặc dù đúng là ông ta cũng
có lý, nhưng tâm trí tôi liền để ý một điều mà ông ta nói. "Đấng Sáng Thế?"
Chiếc mỏ dài và sẫm màu di
chuyển lên xuống từ từ. “Các bộc tộc khác chỉ cảm nhận được năng lượng của Đấng
Sáng Thế trong các thánh vật, vì vậy chúng tích trữ và tôn thờ những thứ đó. Bọn
chúng quá ngu dốt và quá bạo lực để nghĩ thông suốt về mục đích của các mảnh vỡ,
vâng.”
Có vẻ như những bộ tộc này
đã phát triển niềm tin và tạo nên các câu truyện thần thoại về các pháp sư cổ đại
djinn, mái vòm và cổng dịch chuyển. Nếu các mảnh vỡ của cổng tiết ra aether, và
những sinh vật này có thể cảm nhận được nó, thì việc chúng thèm muốn các mảnh vỡ
hoàn toàn có lý.
“Cần có món quà từ các Đấng
Sáng Thể thì mới có thể sửa chữa được cổng dịch chuyển. Mấy người thực sự có thể
làm được vậy ư?"
Tôi gật đầu. Cũng giống như
trong phòng gương, chúng tôi chỉ có thể đến vùng đất bão tuyết này là vì tôi đã
có sẵn các dụng cụ cần thiết để vượt qua nơi này.
‘Thử thách chồng chất thử
thách,’ tôi im lặng trầm ngâm.
Vào lúc đó, bụng dạ Caera réo
ầm ầm ầm ĩ. Lão ấy quay lại, nhìn chằm chằm vào bụng của cô ấy với đôi mắt mở
to, cái mỏ nứt nẻ của ông ta hé ra một chút. “Đồ ăn, vâng. Lão thật là một người
chủ tồi. Quá nhiều chuyện, trong khi mọi người đang đói. Đi nào. Chúng ta đã ngồi.
Chúng ta đã nói chuyện. Bây giờ, chúng ta ăn, vâng.”
Chân của trưởng lão kêu lách
cách khi ông ta đứng dậy và dẫn đường ra khỏi túp lều của mình. Bên ngoài,
chúng tôi phát hiện ra vài con chim Mỏ Lao đang lảng vảng gần đó, đang chăm chú
nhìn chúng tôi khi chúng tôi theo trưởng lão trở ra vùng núi lạnh giá.
Miệng ông ta va đập lách
cách, và những người khác gật đầu kính cẩn và bắt đầu đi theo chúng tôi, xếp
thành hai hàng dài.
Lông mày của Caera nhíu lại
vì lo lắng, rồi cô ấy nhìn tôi, nhưng tôi chỉ gật đầu và đi theo sau ông ta.
Những con chim Mỏ Lao khác
thì thầm và kêu cạch cạch trầm thấp, tiếng sột soạt ấy ngày càng lớn hơn khi
chúng tôi đi theo trưởng lão chim xuyên qua ngôi làng. Những người khác thò mỏ
ra khỏi nhiều túp lều và chen nhau đứng trong cuộc diễu hành ngẫu hứng này. Một
vài con chim khác bay lượn trên bầu trời, tiếng kêu kỳ lạ của chúng vang vọng
khắp hốc núi.
Chúng tôi đi theo trưởng lão
đến một túp lều khác, những túp lều này gần giống hệt nhau với một cánh cửa màu
xám bạc màu che phủ. Ông ta ngoạm mỏ ba lần và đám đông phía sau chúng tôi im lặng,
rồi con Mỏ Lao lông đen mà chúng tôi nhìn thấy khi vào làng bỗng xuất hiện ở
ngưỡng cửa.
Bọn họ trao đổi với nhau bằng
ngôn ngữ của mình, sau đó con chim Mỏ Lao màu đen dùng mỏ đẩy cái móc treo sang
một bên để trưởng lão bước vào, vẫy cánh ra hiệu cho chúng tôi cùng vào.
Tôi liếc nhìn lại bầy; tất cả
đều hoàn toàn im lặng và đứng yên, đôi mắt tím của họ dõi theo chúng tôi. Những
con bay vòng tròn phía trên chúng tôi cũng trông khá kì lạ, họ bay lòng vòng
đan xen nhau một cách quái lạ.
Caera đi qua ô cửa mờ mịt và
tôi theo sau cô ấy. Bỗng một cảm giác siêu thực, ma mị ảo ma bỗng bao trùm lấy
tôi như một tấm chăn dày phủ lên trí óc.
Bên trong túp lều này gần giống
hệt của trưởng lão chim, mặc dù không có thùng rửa bằng đồng, và chiến lợi phẩm
duy nhất trên tường là hộp sọ của một con gấu nhỏ với một lỗ hẹp ngay trên hốc
mắt bên phải. Nó trông quá nhỏ so với một con gấu trưởng thành hoàn toàn.
Một chim Mỏ Lao thứ hai, gần
giống với hướng dẫn viên của chúng tôi nhưng có một dải lông dựng lên đỉnh đầu,
đang ngồi trên giường liền đứng dậy và lảng sang một bên sau một vài tiếng kêu
của con chim lông đen.
Nằm giữa tổ là một quả trứng
lớn, màu hồng nhạt. Caera nhìn tôi một cách lưỡng lự một lần nữa, nhưng tôi im
lặng, chờ đợi trưởng lão chim già hành động.
Trưởng lão chậm rãi đi ngang
qua túp lều, đưa móng vuốt xuyên qua lớp cỏ khô và lông của cái tổ, sau đó nhẹ
nhàng gõ vào quả trứng ở nhiều điểm khác nhau. Ông ấy nói mà không quay sang.
"Quả trứng này sẽ không thể nở thành con non."
Sau đó, không một lời cảnh
báo, ông ta mổ chiếc mỏ sắc bén của mình xuyên qua lớp vỏ của quả trứng, chọc
thủng nó. Tôi vừa kinh hoàng vừa hứng thú theo dõi ông ta bắt đầu nhặt từng mảnh
vỏ, dùng mỏ cắn nát chúng và nuốt chúng xuống cho đến khi có một lỗ lớn ở trên
cùng, để lộ ra lòng đỏ vàng, nhầy nhụa.
‘Bất ngờ chưa, vkl.’ Regis
thì thầm trong sự bàng hoàng.
Con trưởng lão hớp một ngụm
đầy mỏ, sau đó đút mỏ (cross beak) vào mỏ con chim Mỏ Lao gầy trước khi ăn hết
quả trứng. Cả hai đều lặp lại nghi lễ đó với co chim Mỏ Lao, người cũng ăn phần
của mình. (Darkie: mong khúc này t dịch sai, chứ
t không muốn thấy cảnh hai con chim đá lưỡi nhau tý nào cả)
“Ăn đi,” trưởng lão nói một
cách đơn giản, sau đó cả ba con Mỏ Lao đứng sang một bên, nhìn chúng tôi đầy trông
mong.
Tôi có thể thấy những suy
nghĩ của Caera hiện rõ trên khuôn mặt mình, khi cơn đói và sự ghê tởm của đang
giằn xé nội tâm cô.
Đây chắc là một dạng văn hoá
quan trọng nào đó, thậm chí có thể được coi là nghi lễ tôn giáo cho cặp chim đã
sẵn sàng cống nộp trứng của mình. Mặc dù việc những sinh vật này ăn chính trứng
của mình nghe thật ghê tởm, tôi mong rằng họ sẽ không hiểu nhầm sự do dự của
chúng tôi, và thậm chí có thể thấy bực tức nếu chúng tôi từ chối lời đề nghị của
họ.
Và ngoài ra, Caera không thể
cứ mãi ăn tuyết để sống được.
Cúi đầu kính cẩn vời từng
con chim Mỏ Lao, tôi cẩn thận bước vào tổ và nghiêng mình xuống quả trứng. Bên
trong trứng khá dày, ấm và nhầy nhụa. Dùng cả hai tay chụm lại, tôi múc một phần
nhỏ và húp nó một cách miễn cưỡng.
Nó có một hương vị đậm đà, hơi
nhầy nhụa, nhưng không đến mức khó ăn, nói chung là một cảm giác rất lạ đời. Mặc
dù vậy, tôi nhanh chóng ăn hết lòng trứng nhầy nhụa, rồi tôi bỗng nhận ra gì đó
rất khác về nó.
Lòng đỏ trứng Mỏ Lao đầy
aether, và ăn nó cho phép cơ thể tôi nhanh chóng hấp thụ aether, giúp nạp đầy aether
cho cốt lõi của tôi sau một đêm dài đằng đẵng trong bão tố.
‘Regis, ngươi có—’
'Cảm nhận được nó ư? Ố yeah…’
Regis trả lời, tận hưởng nguồn aether mà chúng tôi hấp thụ chỉ từ một ngụm trứng
nhỏ đó.
Caera nhìn tôi với đôi môi
mím chặt và khuôn mặt nhăn nhó. Tôi hất đầu về phía quả trứng Mỏ Lao một cách mời
gọi.
Cô ấy nghiến chặt hàm và
nhìn tôi đầy khổ sở trước khi quỳ xuống chiếc tổ bên cạnh quả trứng lớn, màu hồng
và thò tay vào lòng đỏ. Nữ quý tộc Alacryan nín thở và nhanh chóng nuốt một ngụm
trứng nóng hổi.
“Ừ, ăn đi. Ăn đi,” Old Broke
Beak nói một cách khích lệ.
Caera và tôi lần lượt múc từng
nắm lòng đỏ nhầy nhụa và tiếp tục ăn cho đến khi chỉ còn một vũng chất nhờn cạn
dưới đáy vỏ trứng.
Đối với Regis và tôi, ăn lòng
đỏ giàu ather giống như uống aether tinh khiết, nhưng tôi có thể thấy sự thay đổi
trong biểu cảm của Caera gần như ngay lập tức. Mặc dù cô ấy đã cố gắng hết sức
để giữ được tính lạc quan ngay cả sau những ngày không có thức ăn, nhưng sau
khi ăn no căng bụng khiến biểu cảm cô ấy tươi tỉnh hơn và mặt hơi buồn ngủ, và
bất chấp ban đầu có hơi lưỡng lự, nhưng rồi cô ấy vẫn háo hức ăn đến từng miếng
trứng cuối cùng trong vỏ.
Quay sang tôi với đôi mắt sụp
mí, cô ấy mở miệng định nói gì đó nhưng thay vào đó là một tiếng ợ hơi nhỏ
thoát ra từ miệng cô ấy. Caera tròn mắt kinh ngạc và cô ấy đưa tay lên miệng.
“Thật không phù hợp với một
quý cô,” tôi nhận xét.
Caera chỉ đảo mắt, lau môi và
trả lời, "Đồ phân biệt giới tính."
Xung quanh chúng tôi, suýt
thì không để ý, nhưng Old Broke Beak và những người khác trò chuyện một cách yên
tĩnh. “Red Wings và True Feather sẽ cung cấp tổ của họ cho hai người để cả hai
nghỉ ngơi và phục hồi sức khỏe. Sau đó, nếu cả hai người sẵn lòng, Swiftsure, người
đã đưa cả hai đến với chúng ta, sẽ dẫn hai người đến chỗ của bộ tộc Vuốt Bóng
Đêm. Được chứ?"
"Được. Cảm ơn ông."
Caera gật đầu, cố gắng hết sức để giữ cho bản thân mình tỉnh táo.
“Chắc chắn rồi, trưởng lão,”
tôi nói, cảm thấy ngà ngà say vì lòng đỏ giàu ather hơn là no.
True Feathers và Red Wings bước
nhẹ xung quanh tôi và bắt đầu phá vỡ phần còn lại của vỏ trứng, tách ra từng mảnh
và cắn nát chúng bằng chiếc mỏ mạnh mẽ, và trong giây lát quả trứng đã hoàn
toàn biến mất.
Mỗi con Mỏ Lao xoè cánh, rồi
ra khỏi túp lều càng lúc càng có cảm giác ấm áp hơn.
Ngay sau khi con Mỏ Lao cuối
cùng rời khỏi túp lều, Caera ngã người và lăn ra nằm sấp trong sấp lông và cỏ,
mắt cô ấy đã nhắm lại và hơi thở đều đặn.
‘Cô ấy chắc chắn đã thấy…
thoải mái hơn khi ở gần chúng ta nhỉ,’ Regis nhận xét, bật ra một tiếng cười
khúc khích.
‘Ngừng nói chuyện và tập
trung đi. Ta hy vọng ngươi sẽ hồi phục toàn bộ sức mạnh vào ngày mai,’ tôi đáp,
ngồi ở giữa Caera và lối vào của túp lều.
Thở ra một hơi thở, tôi tập
trung vào aether chạy khắp cơ thể. Tôi đã không cảm thấy bão hòa với aether kể
từ khi tôi hấp thụ hết đống aether của con rết khổng lồ, và lần này tôi cũng sẽ
không để nó lãng phí.
Tuy nhiên, thay vì tinh chỉnh
lõi aether của mình, tôi kích hoạt Thần Tốc. Ngồi yên trên mặt đất, tôi quan
sát nhận thức của tôi về thế giới xung quanh mở rộng cho đến khi tôi có thể
nhìn thấy tất cả các hạt aether xung quanh tuôn chảy theo mọi hướng.
Tôi có thể cảm thấy tim mình
đập liên hồi trong lồng ngực và đầu óc tỉnh táo trong lúc tập trung vào những
luồng aether đan xen nhau.
Việc thất bại trong thi triển
Thần Tốc khi đuổi theo con Gấu Ma trong cơn bão đã dạy tôi hai điều: một là, mặc
dù kỹ năng này rất thuận tiện, nhưng lạm dụng nó có thể gây tử vong; và hai,
tôi đã mất quá nhiều thời gian để tìm được con đường chính xác.
Có ích lợi gì khi tôi có một
khả năng có thể đưa tôi dịch chuyển khắp không gian ngay lập tức mà lại phải mất
quá nhiều thời gian để tìm ra con đường có thể đưa tôi đến nơi tôi muốn?
Vì vậy, trong khi Caera ngủ,
tôi ngồi và quan sát, chữ cổ tự của Thần Tốc tỏa ra ánh sáng vàng dịu thắp sáng
túp lều. Tôi quan sát cách các hạt aetheric di chuyển, cách chúng hoạt động và
nghiên cứu các quy tắc nhất định giúp tôi sử dụng Thần Tốc một cách tự nhiên
hơn.
***
Mọi thứ diễn ra nhanh chóng,
rồi Caera cuối cùng cũng tỉnh dậy, mắt lờ đờ và đờ đẫn vì ngủ quên mất. Mặc dù
tôi khá kiệt sức vì tập trung cả đêm, nhưng cơ thể tôi như toát lên một nguồn
sinh khí mới. Chúng tôi thấy Swiftsure kiên nhẫn chờ đợi bên ngoài túp lều, háo
hức lên đường.
Tuy nhiên, trước khi chúng
tôi rời làng Mỏ Lao, trưởng lão chim già đã có một số lời khuyên khôn ngoan
dành cho chúng tôi.
“Swiftsure rất nhanh chân và
khôn ngoan. Cậu ta sẽ hướng dẫn cả ha người đến làng của các bộ tộc khác, nhưng
một Mỏ Lao không thể địch lại Vuốt Bóng Đêm hoặc một con Bốn Nắm Đấm,” ông ta cảnh
báo một cách nghiêm nghị. “Đừng trông mong gì đến việc nói chuyện với bọn chúng.
Đừng ngần ngại giết hết chúng. Thứ ngôn ngữ duy nhất bọn chúng biết là bạo lực,
và muốn rời khỏi đây thì đó là cách duy nhất. Hãy quay trở lại với những mảnh
khác, và lão sẽ cung cấp cho cậu mảnh cuối cùng.”
Sau đó, Swiftsure dẫn chúng
tôi trở lại đỉnh núi rỗng, một số con Mỏ Lao khác theo sau chúng tôi đến tận
vách đá để tiễn chúng tôi với những cái quắc mỏ vui vẻ và những tiếng kêu khàn
khàn nghe như tiếng reo hò.
Tôi nhìn xuống mép vách đá dốc
đứng trong khi Caera thì đang chuẩn bị tinh thần để leo xuống.
Bước tới chỗ Caera, tôi kéo
cô ấy lại gần và vòng tay qua eo cô ấy.
"À-ừm, c-cái gì vậy?"
Caera lắp bắp, trong khi con sói Regis huýt sáo trong đầu tôi.
Đi đến gần mép vách đá với
Caera trong tay, tôi quay sang người hướng dẫn viên của chúng tôi. “Swiftsure. Chúng
tôi sẽ gặp cậu ở dưới đó."
Tôi nhìn con chim aetheric
trắng nghiêng cái cổ dài bối rối ngay trước khi tôi bước ra khỏi mép vách đá, với
Caera trong tay.
Nữ quý tộc Alacryan hét lên trong
kinh ngạc rồi nhanh chóng biến thành một tiếng thét kinh hãi khi chúng tôi lao
thẳng xuống phía thềm đá tầm vài chục mét bên dưới.
‘Ờ ừm, Arthur? Tôi biết cậu
sống dai như gián nên chả chết được đâu, nhưng tôi không nghĩ quý cô hai sừng
kia sẽ có thể… '
Tôi kích hoạt Thần Tốc ngay
khi chúng tôi chuẩn bị tiếp đất và hoà vào con đường aether dẫn chúng tôi xuống
thẳng mặt đất chỉ cách chúng tôi vài mét.
Tôi tiếp đất gần như không một
tiếng động, động lực rơi đã hoàn toàn biến mất.
“Ồ…” Regis lẩm bẩm, hoàn
toàn chết lặng. "Hoặc tôi đoán cậu cũng có thể làm điều đó."
Caera vẫn vùi đầu vào ngực
tôi, móng tay cô ấy cắm sâu vào da tôi ngay cả khi tôi thả cô ấy ra.
“Cô có thể buông tay ra được
rồi đó,” tôi nói khi cặp sừng của cô ấy cắm sâu hơn vào người tôi.
Caera nao núng chần chừ nhìn
xuống và nhận ra chúng tôi đã không còn ở trên không. Để chắc chắn hơn, cô ấy dậm
chân xuống nền đất cứng trước khi đẩy tôi ra.
“L-Làm thế nà—Cái quái g—Anh!”
Caera trừng mắt nhìn tôi, hơi thở gấp gáp, tức giận rồi thẳng tay đấm vào ruột
tôi với sức mạnh có thể thực sự làm gãy một vài cái xương nếu là người thường.
“Lần tới mà anh muốn nhảy xuống vực thì đi mà ôm con chim kia mà nhảy xuống!”
Tôi xoa bụng, nhăn mặt vì
đau. "Hiểu rồi…"
Swiftsure hạ cánh cách chúng
tôi vài bước chân, giương đôi cánh lớn nhìn tôi với vẻ tò mò. "Vuốt Bóng Tối?"
Cậu ta hằn giọng, giọng gần giống như một câu hỏi, nhưng tôi không hiểu cậu ta
muốn nói gì.
Hướng dẫn viên của chúng tôi
liền từ bỏ việc nhìn tôi để tìm câu trả lời, và phát ra một âm thanh khó chịu
và dẫn chúng tôi đi tiếp.
Caera vẫn còn giận tôi,
nhưng thỉnh thoảng vẫn liếc nhìn tôi như thể cô ấy nghĩ rằng tôi sẽ không để ý,
cô ấy nhìn tôi giống như Swiftsure vậy.
‘Mới qua một đêm thôi mà học
chiêu xịn nhở,’ Regis nói, thích thú với buổi biểu diễn.
‘Ta sẽ cần thêm thời gian để
tập Thần Tốc nếu thực sự muốn sử dụng nó trong lúc chiến đấu, nhưng ta đang dần
hiểu được nó.’
Khi chúng tôi đến đáy của
khe núi, chúng tôi rẽ phải, di chuyển ra khỏi miệng núi. Con đường đầy đá, gồ
ghề này đưa chúng tôi đi vòng ra sau ngôi làng Mỏ Lao trên đỉnh vách đá, sau đó
chúng tôi rẽ phải một lần nữa và tiếp tục đi trong im lặng trong nhiều giờ.
Không có gió và tuyết, nên chỉ
cần đi bộ thôi cũng làm đủ ấm cho chúng tôi. Bụng và lõi của chúng tôi đã đầy,
khiến chuyến đi bộ khá dễ chịu.
Trong khi đi bộ, tôi nghĩ về
tất cả những gì tôi đã thấy và nghe trong thời gian ngắn ngủi của chúng tôi với
làng Mỏ Lao. Tôi rất lấy làm lạ khi chim già trưởng lão lại cứ một mực khăng
khăng rằng các bộ tộc khác chỉ là những con thú hung bạo, ngu dốt. Rốt cuộc,
chính sự thận trọng của con Gấu Ma đã khiến tôi rất chắc chắn rằng nó có trí
thông minh.
Rõ ràng từ các chiến lợi phẩm
được treo đầy tự hào trên tường của các trưởng lão như muốn nói các bộ tộc rất
thù ghét nhau, nhưng chiếc đầu lâu gấu nhỏ trong lều của Red Wings và True
Feather trông chẳng khác gì con non.
‘Không phải trong cung điện
của cậu ở Trái đất cũng có cả một đống thú nhồi bông, đầu thú và có cả hai con
gấu Bắc Cực sao?’ Regis chỉ ra.
Lông mày tôi nhíu lại vì khó
chịu. ‘Không phải thế…’
Mặc dù không muốn thừa nhận,
nhưng người bạn đồng hành của tôi đã đúng. Chúng tôi chỉ xem những con gấu đó
là động vật, và không thấy có gì lạ khi xác chết của chúng được nhồi bông để
trang trí.
Có lẽ Mỏ Lao xem các bộc tộc
khác không hơn gì quái thú hoang dã.
‘Tôi muốn nói rằng chúng ta
chỉ cần tàn sát sạch bách và chim cút khỏi đây lẹ thôi. Cậu biết đấy, nếu chúng
ta có thể có thêm một vài quả trứng như thế nữa thì ngon cơm luôn…’
Bản thân tôi cũng từng nghĩ
đến điều đó, và Regis biết rất rõ điều đó. Nếu chúng tôi có thể tiêu thụ đủ số
trứng của tộc Mỏ Lao, chúng tôi có thể đạt đến cảnh giới sức mạnh aether tiếp
theo – dù cho nó có là dù đi nữa.
Tuy nhiên, việc tiêu thụ trứng
của một loài có tri giác có cảm giác rất sai trái. Có vẻ như bằng cách nào đó, dù
đúng là chúng tôi được mời ăn cái trứng đó, và khi nghĩ về điều đó, tôi nhận ra
rằng tôi đã không hề nhìn thấy con Mỏ Lao trẻ con nào cả. Tôi tự hỏi liệu các
con non của giống loài kì lạ này khó được sinh ra lắm hay sao.
Chim trưởng lão đã tuyên bố
rằng sẽ cái trứng đó không nở được con non, nhưng nếu không nở được thì đẻ trứng
để làm quái gì?
Suy nghĩ này nối tiếp suy
nghĩ kia, tôi say mê trong hàng vạn câu hỏi vì sao khi chúng tôi đi theo người
hướng dẫn của mình, đôi lúc cậu ta đi dưới đất với chúng tôi, đôi lúc thì bay
lên cao, dò tìm đường đi. Mặc dù Swiftsure không thể nói được ngôn ngữ của
chúng tôi, nhưng cậu ta đã học được một vài từ và có thể giao tiếp đủ tốt bằng
cách chỉ tay và la hét.
Ánh sáng dường như không
thay đổi khi chúng tôi đi bộ, và mặc dù chúng tôi đã đi được vài giờ, nhưng màn
đêm không bao giờ buông xuống.
Tôi đang mãi chìm trong suy
nghĩ thì Swiftsure búng mỏ để thu hút sự chú ý của chúng tôi. “Gần rồi,” cậu ta
ta nói với giọng cao vút.
Rồi cậu ta xà xuống mặt đất,
lao về phía trước chúng tôi về phía một rặng đá tối tăm lộ ra. Khi đến gần, cậu
ta khoanh hai chân để thân hình tròn trịa gần chạm đất và rón rén dùng cánh vẫy
chúng tôi về phía trước.
Caera và tôi quỳ xuống chống,
sau đó bắt đầu bò qua tuyết.
“Đó là…” Caera thì thầm ngay
khi chúng tôi đến gần mỏm đá nơi Swiftsure đang ngồi. Tôi cũng nheo mắt lại.
Dưới sườn núi dốc là một bãi
đất nhỏ mọc đầy cây cối không màu. Trong những lùm cây rậm rạp, có vài chục túp
lều sừng sững như làng của chim Mỏ Lao. Có gì đó đang di chuyển trong làng.
"Bốn Nắm Đấm",
Swiftsure kêu lên.
[] [] []