5/9/22

Chương 5: Ép kèo làm công ở Darv (Emily)

Tên gốc của chương: Indentured in Darv (Emily)

 

GÓC NHÌN CỦA EMILY WATSKEN

 

---- Phần 1 ----

 

Tiếng kim loại leng keng từ thanh chốt cửa bị gạt ngang qua một bên khiến tôi giật mình tỉnh giấc dù mới chợp mắt sơ khi trời sáng. Tôi đã thức dậy bất chợt quá nhiều lần trong suốt đêm đến nỗi khó mà phân biệt được mình đang thức hay ngủ, nhưng khoảnh khắc cái gã Oleander Brone đẩy cửa vào phòng tôi và tôi nghe tiếng bản lề kêu cót két, tôi tỉnh giấc nhanh như thể ai đó đã ném một xô nước đá có chích điện vào người tôi.

 

Một cơn rùng mình chạy dọc cơ thể khi tôi lăn người qua nhìn gã Instiller người Alacrya tên Oleander Brone, kẻ đang nhìn chằm chằm vào tôi. Theo bản năng, tay tôi nắm lấy mép cái chăn và kéo nó lên cằm, cái chăn mỏng này là nguồn hơi ấm duy nhất tôi có trong đường hầm mát mẻ này ở thành phố Vildorial. Làm vậy khiến đôi chân trần của tôi lộ ra, tiếp xúc với khí trời mát dịu, và hầu như hoàn toàn vô nghĩa vì tôi vẫn còn mặc quần áo của mình từ ngày hôm trước.

 

Brone chế nhạo. Khuôn mặt gầy và nhọn khiến hắn ta trông giống như một con chuột đội tóc đen. Má tôi co giật khi tôi cố nén nụ cười trước hình ảnh đó, khiến đôi mắt Brone nheo lại.

 

Một trong hai bàn tay gầy guộc như móng vuốt của hắn vươn tới và lôi cái chăn ra. Hắn ném nó xuống đất và quay trở lại cửa. “Dậy đi cô gái. Đã đến lúc phải làm việc cả ngày. Nếu ngươi tìm cách bỏ trốn hoặc làm gì đó chống lại nỗ lực của chúng ta dù bằng cách nào đi nữa, ngươi sẽ—”

 

Bị liệt vào tội nghiêm trọng và hành hình, tôi tự vang vọng câu nói đó trong đầu mình

 

Nói bằng một giọng cao hơn, mỏng hơn, gần như là lời thì thầm, hắn ta tự nói với bản thân, “Tại sao tên điên Gideon đó cứ liên tục nhấn mạnh vào sự hữu ích của đứa trẻ này, tôi chẳng bao giờ hiểu được. Ôi hỡi Đấng Vritra…”

 

Rên rỉ, tôi lăn ra khỏi giường và đặt chân trần xuống nền đá lạnh. Đầu tôi nhức nhối vì thiếu ngủ và cơ thể tôi kêu cọt kẹt như già đi cả trăm tuổi, có thể là do sau nhiều tuần phải ngủ trên chiếc giường nhỏ tồi tàn mà bọn chúng cho tôi .

 

Brone sốt ruột chờ bên ngoài phòng trong khi tôi luồng chân vào đôi giày không cột dây (turnshoes). Bọn nó không đưa cho tôi tất, từ cái gấu quần bằng vải thô ráp đến cổ giày cách một khoảng hai inch, làm không khí lạnh ngoạm vào mắt cá chân tôi.

(Nguyên văn: “turnshoes” là một loại giày cổ thời trung cổ đi, ở đây dịch tạm là “giày không cột dây”, nhưng thực tế giày thời trung cổ vẫn có loại cột dây được gọi là turnshoes, nói chung là mẫu giày nhỏ gọn, đơn giản. Có hình minh họa tạm dưới cuối chương này)

 

Tôi không nghĩ rằng mình sẽ ấm áp trở lại, tôi càu nhàu trong lòng khi thực hiện những động tác không cần thiết quanh căn phòng nhỏ của mình, giả vờ như đang tìm kiếm thứ gì đó. Thực sự, tôi chỉ đang trì hoãn sự bắt đầu không thể tránh khỏi của một ngày mới để nghiên cứu về muối lửa với ông Gideon trong khi Brone theo sát chúng tôi, chế nhạo và tự nói chuyện với chính hắn.

 

Tuy nhiên, cuối cùng, tên Instiller thiếu kiên nhẫn này đã nổi giận và tôi bị ép phải đi theo hắn ra khỏi phòng mình rồi đi xuống các hành lang chạm khắc hoa văn của Viện Earthborn (Earthborn Institute) hướng về phía phòng thí nghiệm của ông Gideon. Bụng tôi réo lên trên đường đi, nhưng tôi biết chúng tôi sẽ không được ăn gì trong vài giờ tới.

 

Những ngọn đuốc cháy bằng khí đốt rải rác dọc khắp sảnh, vì vậy tôi đi vừa đủ gần mấy bức tường để tận hưởng những luồng hơi ấm ngắt quãng mà chúng mang lại, nhưng chỉ đi có một đoạn ngắn là đến phòng thí nghiệm. Tuy nhiên, tôi vẫn thấy mí mắt mình trĩu nặng trước khi chúng tôi đến đó, bất chấp cái lạnh và cái đói.

 

Tôi dụi các khớp ở đốt ngón tay vào đôi mắt lờ đờ của mình khi Brone mở tung cánh cửa phòng thí nghiệm và nghe thấy âm thanh của một vụ nổ khiến hắn giật mình lùi lại còn tôi vô tình tự đấm vào mắt mình. Một đám khói đen ngòm bốc ra từ ô cửa, che mờ tên Instiller và khiến mắt tôi càng thêm bỏng rát.

 

“Lạy Chúa tể Tối cao ... mùi gì thối vậy?” Brone gầm gừ, thở khò khè.

 

“Oleander, là ngài sao?” Gideon hét lên đầy phấn khích từ đâu đó bên trong. “Vậy thì vào đi. Tôi hy vọng ngài đã mang theo trợ lý của tôi.”

 

Áp một tay vào khuôn mặt đang đau nhói của mình, tôi nín thở và cúi đầu len qua người tên Brone vào phòng thí nghiệm, nheo mắt nhìn vào làn khói mù mịt với những giọt nước mắt chảy dài trên má vì cay. Một lúc sau, làn khói lao qua tôi khi một cơn gió mạnh đẩy nó ra bay ra khỏi cửa và lùa vào hành lang, và tên Brone, lúc này đang bị kẹt lại giữa đám khói, nhào vào phòng thí nghiệm và đóng sầm cửa lại sau lưng.

 

Tên Brone cố đưa ra vài lời đe dọa, nhưng không thể nói câu trọn vẹn khi bị tắc họng bởi một cơn ho.

 

Khuôn mặt đầy nếp nhăn của Gideon mờ đi vì lớp bồ hóng, và mái tóc xoăn đã bị nhuộm đen ở ngọn tóc. Hai bọng mắt nặng trĩu của ông ta chỉ càng sưng thêm đến mức nổi bật trong thời điểm chúng ta bị bắt giữ ở đây với tư cách là lũ người hầu bị ép giao kèo với đám Alacrya, mặc dù lông mày của ông ấy vẫn chưa mọc lại. Sáng nay, ông ta thức dậy mở to mắt, và cười điên cuồng, rồi nhìn chằm chằm vào tên Brone đang nghẹn ngào.

 

“Tôi không nghĩ nó đủ hiệu quả để chống lại bọn asura, nhưng mớ muối lửa này có thể tạo ra một quả bom khói chứ hả?” Gideon nháy mắt với tôi.

 

“Giống một quả bom thối hơn,” tôi rên rỉ.

 

Một đống dụng cụ nằm rải rác vô tổ chức trên bàn làm việc quanh hai bên khay muối — thứ gọi là cái khay đó thực sự chỉ là một phiến kim loại dày được uốn cong các cạnh xung quanh. Một cục than hồng (ember) tỏa sáng làm từ muối lửa nằm giữa khay. Thỉnh thoảng, một tia lửa nhỏ nhảy ra khỏi than hồng.

 

Có sự động đậy từ góc phòng thu hút ánh nhìn của tôi đến một tên pháp sư Alacrya đang cau có. Mái tóc vàng sáng của hắn bị nhuộm đen bởi đám khói độc khi nãy vừa được đẩy ra như muốn làm nghẹt thở mấy hành lang của người lùn. Tôi không nhận ra gã này, nhưng luôn có một pháp sư mang ấn mark hoặc crest loại hỏa hệ hay phong hệ ở đây để giúp chúng tôi thử nghiệm.

 

Ánh mắt của Gideon nhìn theo tôi, và ông ấy lắc đầu. “Vô dụng! Tôi thề, những người Alacrya này chỉ đang tra tấn tôi. Tôi nghĩ rằng họ thậm chí còn không quan tâm đến muối lửa. Nếu không, tại sao lại gửi cho tôi những thứ đồ tồi tệ nhất của họ chứ? Nó là một điều kỳ diệu, thực sự, họ đã từng tạo ra được con tàu Dicatheous cơ mà.”

 

Gã pháp sư tỏ ra bực bội trước mặt Gideon, nhưng nhà phát minh già này vẫn không hề bối rối, như thường lệ.

 

---- Phần 2 ----

 

“Tuy nhiên, đó không phải là thiết kế tàu hơi nước của Arthur Leywin sao?” Tôi hỏi người cố vấn của mình, thực sự tò mò. Tàu Dicatheous đã được thiết kế trước khi tôi bắt đầu làm việc với Gideon, nhưng tôi đã nhìn thấy con tàu hoàn thiện và bản thiết kế dựa trên nó.

 

Ông ấy đảo mắt một cách phóng đại. “Cậu ta đã đưa ra những điều cơ bản, có lẽ thế, nhưng tôi là người đã làm cho nó hoạt động. Lẽ ra Arthur có thể tạo ra một số thay đổi thực sự nếu cậu ấy tập trung vào việc tạo ra nhiều ý tưởng như vậy — chiến đấu chống lại Agrona bằng cái đầu thay vì đi vênh váo khắp nơi bằng cái thứ phép thuật hão huyền, nhưng mọi chuyện thì như cô thấy rồi đấy.”

 

Tôi muốn nói thêm về Arthur, nhưng gã Brone đã bình phục sau cơn ho và bước đến gần chúng tôi, đôi mắt như gấu của hắn đỏ ngầu và một vệt nước mắt chảy dài từ mũi kéo xuống môi. Hắn ta lấy tay áo lau mặt áo và trừng mắt nhìn Gideon.

 

“Mày cố tình làm vậy,” hắn nghẹn ngào nói trước khi ho lần nữa.

 

Gideon mở to mắt. “Ngài Oleander thân mến, mỗi ngày đều là một trong số các thí nghiệm, thử và sai! Bản thân ngài, với tư cách là một nhà phát minh, cũng nên hiểu điều đó như tôi. Ngài đã yêu cầu tôi tìm ra những bí ẩn về muối lửa của người lùn,” Gideon nói, thực tế là đang hét lên khi nhấc viên than hồng nóng khỏi khay muối bằng một cái kìm nặng “và để giúp ngài tìm ra cách sử dụng năng lượng tiềm ẩn đáng kinh ngạc được ẩn dấu trong mỗi hạt muối nhỏ này” —Gideon vẫy cục than hồng làm từ muối lửa trước mặt tên Brone, khiến gã Instiller này bối rối và nhảy lùi về phía sau— “và tôi đã làm được điều đó!”

 

Kìm và than hồng lại bị thả rơi xuống khay, và Gideon quay lưng lại với tên Brone. “Thêm nữa, tôi đã nói với gã hề này tạo ra một dòng lửa di chuyển chính xác năm mét mỗi giây ngang qua cục than hồng, nhưng rõ ràng việc niệm phép cẩn thận như vậy là vượt quá khả năng của anh ta!”

 

Tên pháp sư bực bội ban nãy bước ra khỏi bức tường một bước và chỉ về phía người cố vấn của tôi. “Bây giờ mày nghe đây, lão già ngu ng—”

 

Brone vẫy tay bảo tên pháp sư im lặng. “Đừng để bị hắn kích động, Albin. Gideon là chuyên gia gây ra sự khó chịu khủng khiếp, phải không, Gideon?”

 

“Tôi khao khát đạt đến mức độ điên rồ một ngày nào đó, nhưng bây giờ, phải,” Gideon cáu kỉnh. “Bây giờ, tôi đã chuẩn bị thêm một số thí nghiệm ngày hôm nay, hầu hết trong số đó có khả năng khiến tất cả chúng ta bị giết bởi chiếc búa tạ của một Caster đang làm việc cạnh chúng ta, vì vậy không có lý do gì để tán gẫu nữa.”

 

Gã pháp sư Alacrya tên Albin cau mày với Brone. “Thưa ngài, ta nói chuyện riêng một chút?”

 

Khuôn mặt của tên Brone nhăn lại, nhưng hắn vẫn vẫy tên kia ra ngoài. Một làn khói nhỏ lọt vào phòng khi họ rời đi, và tôi có thể nghe thấy tiếng ho của tên Brone qua cánh cửa.

 

Tôi thở dài và lại dụi tay vào con mắt đang bị đau. “Ông Gideon, tại sao chúng ta lại làm điều này? Ông biết bọn chúng …”

 

“Chúng ta đã kết thúc cuộc nói chuyện về vấn đề này rồi,” Gideon càu nhàu. “Nếu chúng ta không làm cho mình trở nên hữu ích với chúng, thì dù ta có là thiên tài cũng không đủ để che chắn cho chúng ta, và cuối cùng cả hai ta sẽ bị xử tử vì—”

 

“—tội ác nghiêm trọng,” tôi nói nốt câu.

 

“Chính xác,” ông ấy nói, gật đầu để mái tóc xoăn bồng bềnh quanh đầu.

 

“Nhưng bất cứ thứ gì chúng ta tạo ra cho lũ người Alacrya sẽ chỉ được sử dụng để chống lại người dân của chúng ta—”

 

“Những phát minh của tôi đã bị dùng để chống lại chúng ta rồi!” Ông ấy đang nói về con tàu Dicatheous, tôi biết điều đó. Ông ta đã vô cùng run sợ khi chúng tôi tìm thấy con tàu hơi nước bị rơi của tụi Alacrya, một bản sao gần như hoàn hảo từ chính thiết kế của ông ta, trên bờ biển phía đông của lục địa chúng tôi… “Nhưng điều đó hầu như không quan trọng. Chiến tranh đã qua rồi. Cái chết của chúng ta không thể giúp ích gì cho Dicathen bây giờ. Cách duy nhất để sống sót lúc này là phải tiếp tục làm việc.”

 

Tôi không nói gì khi nhìn người cố vấn của mình đảo quanh, nhặt một dụng cụ rồi đặt nó sang nơi khác, lật tung các mẩu giấy ghi chép vội vàng chỉ để sau đó ném chúng vào đống lộn xộn và chuyển sang việc khác.

 

“Hơn nữa,” ông ta lẩm bẩm khiến tôi gần như không thể nghe thấy, “ít nhất thì cuối cùng tôi cũng có thời gian nghiên cứu được đám muối lửa này.” Ông ấy đột ngột quay lại phía tôi, ngón tay vẫy vẫy. “Vấn đề thực sự đây, như cô đã biết đấy, là bọn trung gian Alacrya này! Lũ này không cung cấp cho chúng ta những nguồn lực mà ta cần.”

 

“Tôi không nghĩ tên Brone thích ông cho lắm,” tôi nói với một chút mỉa mai.

 

Bất chấp những lời của Gideon, tôi chắc chắn rằng công việc của ông ấy với mớ muối lửa chỉ là mưu mẹo, một cách nào đó để lừa đám Alacrya cung cấp cho ông ta chính xác những gì ông ta cần để trốn thoát. Đó là kiểu việc mà một người như Gideon sẽ làm. Ông ta chưa xác nhận bất cứ điều gì về kế hoạch của mình, nhưng tôi biết nhà phát minh già này sẽ không bỏ cuộc.

 

Gideon lấy tay quẹt một đống dụng cụ bằng sắt lôm côm ra khỏi bàn chế tác phụ trước khi trải ra một vài mảnh giấy da dính bồ hóng, phớt lờ câu hỏi của tôi.

 

Cánh cửa phòng thí nghiệm bật mở và gã Brone trừng mắt nhìn quanh phòng trước khi nhận ra sự lộn xộn. Mắt hắn đảo lên trần nhà và hít một hơi thật sâu, ho yếu ớt, rồi đi đến chỗ tôi.

 

“Nhặt chúng đi, cô gái, và xếp chúng trên giá đỡ đằng kia.”

 

Tôi tự làm mình bận rộn, làm theo yêu cầu của tên Brone rồi chuyển sang sắp xếp lại mớ lộn xộn của Gideon, và giữ khoảng cách với tên Instiller này.

 

Tôi đã sắp xếp lại giá dụng cụ đến lần thứ ba trước khi cánh cửa phòng thí nghiệm mở ra lần nữa. Bụng tôi réo lên vì mong đợi, nhưng đó không phải là bữa sáng của chúng tôi.

 

Hai người lùn bị còng tay mang vào một chiếc hộp kim loại dày. Những người lùn mặc tạp dề bằng da dính bẩn, găng tay cũng bằng da nặng nề và một loại mũ bảo vệ râu của họ. Mỗi người họ nắm cái tay cầm ở mỗi đầu của chiếc hộp đang phát ra một ánh sáng màu cam huyền ảo.

 

“Lần này giao hàng trễ mười phút,” gã Brone phán dựa trên thực tế khi những người lùn đi ngang qua phòng thí nghiệm để đặt chiếc hộp vào một dãy lò được thiết kế đặc biệt, nơi muối lửa sẽ được giữ ở nhiệt độ tự nhiên cho đến khi chúng tôi sẵn sàng sử dụng chúng.

 

Gideon ở ngay sau những người lùn, đã đeo một chiếc găng tay dày để nhấc nắp hộp sắt lên. Ông ấy nhìn chăm chú vào đó, sau đó đóng nắp lại và khịt mũi tỏ vẻ kinh tởm.

 

“Ngài Oleander, ngài có thể cho tôi biết tôi phải làm sao để làm được những gì ngài yêu cầu trong khi ngài chỉ cung cấp cho tôi có một nửa những gì tôi cần chứ!” Trán của Gideon nhăn lại khi đôi lông mày không tồn tại của ông ta nhướng lên. “Chỉ có năm viên, ngài Oleander! Trong khi tôi hỏi xin đến mười hai viên. Ngài có nghĩ rằng tôi…”

 

Cơn giận của Gideon tắt ngúm nhanh chóng khi thấy cả hai công nhân kia đều hét lên đau đớn và gục xuống sàn. Các cổ tự (rune) dọc theo cái còng của họ phát ra ánh sáng màu đỏ dữ dội. Đôi mắt của những người lùn này trợn ngược trong khi chân tay họ co giật vì đau đớn.

 

Tôi phải quay đi chỗ khác, mắt đảo quanh phòng cố tránh nhìn những người lùn bị tra tấn. Ánh mắt của tôi nhìn thẳng vào khuôn mặt tỉnh bơ và ung dung của lão Gideon, không biểu lộ sự lo lắng và bực bội nào mà tôi có thể cảm thấy.    

 

Tôi biết cảm xúc của chính mình đã được viết rõ trên mặt, nhưng tôi cũng nhận thức được rằng gã Brone sẽ thêm vui khi nhìn thấy tôi co rúm người lại.

 

Sau khi để điều này tiếp diễn trong vài giây, gã Brone thò tay vào túi nghịch ngợm gì đó và mấy cổ tự đang sáng tắt ngúm đi. Cả hai người lùn đều thở hổn hển, nước mắt và nước mũi chảy dài trên khuôn mặt, nhưng họ run rẩy đứng lên và cúi đầu thật thấp chào gã Oleander, mũi họ gần như chạm sàn.

 

“Tụi mày đã nghe Gideon nói rồi đấy. Việc giao hàng không chỉ muộn mà còn rất nhẹ nữa. Chẳng lẽ chuyên môn của Gia tộc Lastfire trong lĩnh vực khai thác muối lửa kém hơn những gì đã hứa.” Gã Instiller nở một nụ cười tàn nhẫn với Gideon. “Đừng lo lắng. Ta chắc rằng chúng ta có thể tìm ra những cách khác để tận dụng cả gia tộc chúng mày, nếu tụi mày chứng tỏ rằng lũ chúng mày không đủ khả năng thực hiện nhiệm vụ hiện tại của mình.”

 

Cả hai người lùn đều cúi đầu lần nữa, lầm bầm xin lỗi trước khi cầm lấy chiếc hộp sắt rỗng đựng muối lửa ngày hôm qua và nhanh chóng bước ra khỏi cửa.

 

Brone nhìn Gideon có vẻ hài lòng, nụ cười mím môi vẫn nở trên khuôn mặt tự mãn. “Vậy, chúng ta sẽ làm gì hôm nay nào?”

 

Tác giả: TurtleMe

Người dịch: Nightmoonlight

 

 

Ảnh minh họa:

Một kiểu giày turnshoe thời trung cổ, lưu ý là có nhiều loại turnshoe vẫn có dây buộc:



 

Ghi chú của người dịch:

 

_ Chắc các bạn cũng nhận ra, muối lửa (fire-salt) ở đây gần giống như thuốc súng.

 

_ Instiller là một cách phân loại các pháp sư của lục địa Alacrya, bên cách mấy nhóm quen thuộc như Striker, Shield, Sentry, Caster. Hiện vai trò của Instiller chưa rõ ràng, chỉ biết là dùng mana để cường hóa objects (đối tượng), và ta chưa biết “object” ở đây là chỉ mỗi đồ vật hay còn là người.

 

_ Đã check in nghiêng (italic) từ bản gốc của tác giả.